繁体
我不是一个大阔佬——为国效劳,你不会发财——不过我们也不至于穷困。这三十一年来。我一直把薪俸的百分之千五存放着。由于我以前在舰船局和军械局工作,我可以察看到工业的趋势,所以我作了很好的投资和安排。罗达的情况也不错,她有充实的家
信托财产。我可以肯定彼得斯好歹会非常
贴地照顾她的。我是不是太庸俗了呢?我对于求婚很不老练。这只是我的第二次尝试。
华
的遗孀在圣诞节前后回来了。罗达接待了她。她打算秋天回到法学院去学习。她是一个很
的女人,带着一个清秀的儿
,将来生活一定会很
满。通常,她总兴致
,可是拜
回家来的时候,她变得十分沮丧。拜
长胖了以后,显得越来越象华
了。这无疑使杰妮丝郁郁不乐。有两三次,罗达都瞧见她在哭泣。从他离开以后,她又好了。
是她。
哎,亲
的帕米拉,我这就要自由了,如果凭借某
奇迹,你还肯要我的话。你乐意跟我结婚吗?
如果我们当真结婚了,我就提早退役,这样我们就可以一直守在一起。工业方面我可以
的工作很多,我甚至可以到英国来工作。
现在电话铃响了。应该是我妻
打来的。
罗达沉
了很长时间才回答这个问题。最后,她盯着我的
睛说,是这样,她是会幸福一
儿的。她还说,主要原因是,她已经失去了我的好印象,无法挽回了,虽然我一直很厚
,很和蔼。可是在获得了我多少年的
情之后,仅仅受到宽容是很糟心的。我问她要我
儿什么。她就提起你跟她在加利福尼亚的那次谈话。我说我的确十分
你,但是既然你已经订婚,那也就没什么可说的了。我叫她
据自己今后最为幸福的前景作
决定,她想要我
儿什么,我一定照办。
显然,她一直在等我这样给她开绿灯。罗达始终有
儿怕我。我也不知为什么,因为我觉得自己似乎一直是相当惧内的。不论怎样,她说需要一
儿时间。她也不需要多少时间。这次打电话来就是为了这件事。哈里森。彼得斯迫不及待地要跟她结婚。一
儿问题也没有。她获得了他。她希望在随后两三天内跟我们的律师谈谈,再跟彼得斯的律师谈谈。彼得斯还想等我回到华盛顿以后,跟我开诚布公地谈一次。我也许会放弃这
乐趣。
情况就是这样!如果你已经是
纳一沃克夫人了,那么就把我这封
好。现在,我可以回过
,把上星期发生的事情告诉你了。就在奥尔德将军使我知
你还没结婚的同一天,我们饭后随意坐在一块儿。我说:“罗,咱们
嘛不谈谈哈克。彼得斯呢?”她若无其事。“是呀,于嘛不来谈谈呢,亲
的?咱们最好先调好两杯烈酒。”象罗达一贯的那样,她等我开
问她。不过这次摊牌她是很有准备的。
那个维克是个多叫人疼的孩
啊!清秀可
,很有思想。他很活泼、很顽
,不过是悄悄地顽
。他的调
捣
并不是任意胡来,而是象战术那样,事先计划好的,在最不易被人觉察的情况下造成最大的破坏。他大有前途。
梅德琳终于抛弃了我跟你说过的电台上的那个满脸堆笑、大腹便便、油腔
调的江湖骗
,使我用不着拿
鞭去
打他了,而我本来有意要那么
的。她目前住在家里,在华盛顿的一家电台上工作,又跟早先的一个情人西蒙。安德森亲呢起来。西蒙是一个第一
的海军军官,为研制新武
在这儿工作。上星期她淌
抹泪地跟罗达谈了很长时间,问她要不要把自己跟那个电台人员的经过告诉西蒙,以及该向西蒙说些什么。我问罗达她提
了什么样的意见。她很
稽地望了我一
,说:“我告诉她,等他来问你。”倘使是我,我就会劝梅德琳跟西姆把事情谈清楚,老老实实地重新开始。她找罗达商量,无疑正是为了这一
。
倘使我们当真有一两个孩
。我想使他们接受教会的教育。这有没有问题呢?我知
你是一个自由思想者。我自己并不觉得生活有多大意义,可是没有信仰,就什么意义也没有了。也许我到了五十岁以上,会成为一个僵
、迂腐、
气乖戾的父亲,不过我跟小维克还是相
得很好。事实上,到这年龄我也许会惯坏了孩
。我倒乐意有机会来试一试!
她承认了这
关系,公然说这是实在的,并没越轨的行为,不过是
有
情的。我相信她的话。彼得斯上校是一个“无可非议的上
人士”把她看得比实际要好上二十倍,总而言之,把她看成了最完
的女人。罗达说,给人这样过份地崇拜是很发窘的,不过也是愉快惬意、使人年轻的。我直截了当地问她,如果她跟我离婚,嫁给彼得斯,她会不会更幸福一
儿。