繁体
他只好扑到能依靠一下的东西上,这时本丘克象个老
笑了,腮帮
上透明的、绷得
的
肤皱了起来。他象老
似的尖声笑着,由于
张、大笑,
得浑
弱无力,又倒到床上。
遭到
定的拒绝后,有时他就说些很刺耳的话侮辱她:“你没有权力这样取笑我!我自个儿叫女房东来,跟她要!你是个没有心肝的、讨厌的女人!…真的,我开始讨厌你啦。”“为了我象保姆一样吃苦受累照料你,这就是你给我的最好的报偿,”安娜实在忍耐不住,怨恨说。
本丘克扭过
去,久久不能抑止嘴
的颤抖。他们再没有谈这个问题。再说什么都是多余的…而且语言也表达不
。一月中旬,他们从察里津
发去沃罗涅什。
只有一回,因为她不答应多给他一份馅饼吃,在一场特别激烈的争吵以后,本丘克就扭过脸去,而她的心却难过得揪成一团,看到他的
睛里闪着晶莹的泪
。